媒体海大补充采集

品书谈人生:吴晓波 林少华与读者面对面

作者:王亚飞 王云浩来源:青岛传媒网2009年4月25日发布时间:2009-04-27

字体:
电视新闻:http://news.qingdaomedia.com/content_tv.asp?id=155742
【导语】
书博会虽然明天才正式开幕,可今天就有不少名家提前来到书城与读者见面。
【正文】
吴晓波是当今国内最出色的财经作家之一,他的《大败局》、《激荡三十年》深受读者欢迎。上午,吴晓波出现在书城5楼会议厅,为上百名读者解读经济形势,分享他的“财富人生”。吴晓波从复旦新闻系毕业后,做过13年的记者,后来投身出版行业。吴晓波三十岁时开始创作,并且一发不可收拾,以每年一本的速度写作,在《大败局》、《激荡三十年》等畅销书之后,他今年又为读者带来了《跌荡一百年》,这本书堪称一部从洋务运动到计划经济年代的中国企业史。
【同期声】
吴晓波 作家
(这些描述都会根据中国经济的投资 布局 公司发展来描写)
【正文】
曾在《激荡三十年》中给岛城企业一定篇幅的吴晓波,言谈间并不掩饰对青岛的喜爱。
【同期声】
吴晓波 作家
(我很喜欢青岛 真的很漂亮 昨天冷了一点 今天天气就很好 青岛有很多大企业 我已经来了不是第一次了 海尔 青啤我都去过 青岛应该是长江以北地区 最好的工商业城市)
【正文】
今天,著名翻译家,中国海洋大学教授林少华也来到书城,为他参与翻译的《新源氏物语》进行签售。日本女作家紫式部的传世名著《源氏物语》被誉为日本的《红楼梦》,去年为纪念这本书问世一千周年,上海译文出版社召集了包括林少华在内的12名译者,重新翻译了此书。
【同期声】
林少华 翻译家
(我翻译了最开头的一部分 最后由我来统稿 校对 我作为译者的代表来给大家签售 其实是不称职的)
【正文】
林少华表示,虽然在读者眼中,自己以翻译村上春树见长,但其实他更期待属于自己的文学作品。
【同期声】
林少华 翻译家
(无论是翻译匠也好 翻译家也好 终究是傅雷所说的“舌人” 鹦鹉学舌 总觉得有点郁闷不爽 准备自己写一点东西)
【正文】
王亚飞 王云浩报道。
【导语】
  另外,明天孙悦、杨红樱、马斌、阮次山、蔡志忠等也将分别在书城和会展中心等地举行签售,签售时间和地点请留意我们屏幕下方的拉滚字幕。

编辑:系统管理员

责任编辑:系统管理员

回澜阁
海大要闻